重庆卫生人才网欢迎您! 会员办理:023-63631020 67769445
    手机版    
简历编号:10598更新:2008/10/29 14:33:09   被浏览:954次
求职意向
自我评价
 
    我是四川大学华西医学中心(原华西医科大学)2009届硕士毕业研究生。回首近八年的医学生活,不言轰轰烈烈,倒也扎扎实实。本科学习期间,成绩优异,成绩排名年级第4。同时我还加强科研能力的培养,熟练掌握细胞及微生物培养技术,细胞迁移与增殖实验,ELISA,DNA提取、PCR等分子生物学技术。在临床实习期间,热爱临床工作,勤学好进,深受老师同学的一致好评,掌握临床常见病多发病的病史采集、问诊技巧、诊断步骤、临床思维方法和治疗原则;掌握了常用医疗文书的书写及常用的器械检查技术,本科毕业在妇产科专业实习期间,精力充沛,能吃苦耐劳,并在一年后以优异的成绩顺利通过临床执业医师资格考试,取得医师执业资格。在医德方面,我能急病人之所急,想病人之所想,竭尽全力为病人解除痛苦。正是在这种理念的支持下,无论觉得身体有多累,但我内心非常充实而快乐。在临床实践中,我不怕辛苦,坚持多干多学,深受老师、同学的赞赏。
    硕士期间,我利用在法医学学习的机会,更加深刻地掌握了人体的器官组织的解剖结构,在法医临床鉴定及医疗纠纷鉴定检案工作中,进一步培养临床思维。同时,由于硕士主攻方向为医事法学,常接触各种医疗纠纷案件,对于医疗风险有深刻的认识,学习了多门与医学相关的法学课程,医疗风险防范意识强,我的毕业课题即为妇产科医疗风险方面的研究,已有3篇相关的第一作者文章待发。
    在学习医学知识的同时,我充分利用现代化工具查找各类文献资料,熟练掌握医学文献检索的技能和方法。熟练掌握Photoshop绘图工具,SPSS15.0统计分析软件等工具。此外,我的英语水平较高,在本科二年级便顺利通过了国家大学四级、六级考试,读研期间进一步加强专业英语的学习,能快速进行专业英语阅读和英语科研论文的翻译,翻译了《美国医疗过失纠纷现状》、《医疗纠纷解决机制》、《美国医疗风险管理》等共计10余万字的英文文献。
    本人性格开朗,富有亲和力,与导师及其他老师同学关系融洽,团队协作精神良好;做事认真负责,能吃苦耐劳,精力充沛,自学能力强、适应能力强,自信、有耐心、语言文字表达与人沟通和组织协调的能力良好。
    因此,我自信地向您呈荐,坦然地接受您的考验,如果有幸能成为贵医院的一员,我将充分发挥自己扎实的专业知识,努力培养临床技能,兢兢业业,刻苦转研,并在您们的支持与帮助下,进一步提升自身的综合素质,为贵院发展略尽绵薄之力,恭候您的佳音,谢谢。

  
教育经历
 
2001.09~2006.07 毕业于四川大学华西基础医学与法医学院基础医学系
2006.09~至今:   保送至四川大学华西基础医学与法医学院法医系攻读硕士研
                  究生,主要方向:临床法医学,医事法学

2003月6月          国家CET四级证书
2004年1月          国家CET六级证书
2002年12月 四川省计算机等级考试二级证书
2007年11月 参加临床执业医师资格考试 (2008年6月获取职业资格证 
                  书)


工作经历
 
2006.06-2006.12 四川大学华西医院实习(内科、外科);
2006.12-2007.06 重庆市铜梁县人民医院实习(妇产科),并获得妇产科职
                  业医师资格;
2007.07-至今 四川华西法医学鉴定中心参与法医临床学伤残检案500余
                  例,医疗纠纷鉴定检案20余例。
职业目标
 
妇产科医师
技能专长
 
在五年的本科学习期间,成绩优异,医学基础知识功底牢固,成绩排名年级第4。在临床实习期间,热爱临床工作,勤学好进,深受老师同学的一致好评,掌握临床常见病多发病的病史采集、问诊技巧、诊断步骤、临床思维方法和治疗原则;掌握了常用医疗文书的书写及常用的器械检查技术。本科毕业在妇产科专业实习期间,能吃苦耐劳,精力充沛,一年后以优异的成绩顺利通过临床执业医师资格考试。同时,加强科研能力的培养,熟练掌握细胞及微生物培养技术,细胞迁移与增殖实验,ELISA,DNA提取、PCR等分子生物学技术。
在硕士研究生期间,学习成绩优异,并利用在法医学学习的机会,在以前扎实的医学基础知识上,进一步掌握了人体的组织器官解剖结构,在法医临床鉴定和医疗纠纷鉴定工作中,进一步培养临床思维。由于在法医学的主攻方向为医事法学方向,经常接触各种医疗纠纷案件,学习了多门与医学相关的法学课程,对于医疗风险有深刻的认识,医疗风险防范意识强,毕业课题即为妇产科医疗风险方面的研究,已有3篇相关第一作者文章待发。此外,进一步加强专业英语的学习,能较快速进行医学专业英语读译,并翻译了《美国医疗过失纠纷现状》、《医疗纠纷解决机制》、《美国医疗风险管理》等共计10余万字的译文。